ana cabral


Sou. Sou o que sou. Pão-pão, queijo-queijo, terra-a-terra. Nasci em França. Falo francês, não toco piano. Mas canto. A minha frase preferida é: “Un chat c’est un chat”. Não traduzo. Minto, sou tradutora. E intérprete de conferência. E docente no ISLA/Lisboa. E empresária… nas horas vagas. Aquelas em que também leio (MUITO), escrevo (LENTAMENTE), medito (SÓ), viajo (ACOMPANHADA). Não, não sou a mulher dos 7 ofícios (contaram mal…).
.
Sou mulher. Sou mãe. Projecto de escritora.
.
Sou. De Viseu. Os meus amigos lisboetas (e outros) dizem que padeço de VISEUNITE (“- Y a pas de ça dans ton bled” / - “Y a tout dans mon Bled!”).
.
Aqui. Aqui, escrevi “Retratos a Sépia”.
.
Ali. Ali, o meu Blogue, sobre (algumas d)as minhas paixões:
.

2 comentários:

Li Ling 李玲 disse...

Parabéns Ana Bela :) És mulher de muitos mais ofícios do que apenas 7 e, tanto quanto vejo, tanto quanto sei, tocas os instrumentos todos com precisão, seriedade, paixão e muita inspiração. E assim nos inspiras também. Gosto muito do que escreves! Da tua voz, que já sei ser doce e segura e sincera, falta-me ouvir o canto... conto com isso no meu regresso. Beijinhos saudosos e orientais.

Ana Bela Cabral disse...

Obrigada, Amiga! São recíprocos esses sentimentos. Gosto muito da tua escrita e... que saudades da tua voz! Muitos beijos!